…the prodigal returns

Back where we came from, reluctant returnees.

The oddest translation ever

1 Comment


As I mentioned yesterday, Kenton is helping Manuel spray his olives with noxious substances today. When I spoke to him mid-morning, disaster had already struck (6 times) because Manuel, in his wisdom, upped the pressure on his pump so that he can spray higher and further. As a result, the pressure is now too much for the ancient rubber tubing he uses – so the tube split and drenched Kenton in the blue spray. Lovely.

But I digress. Before the spraying could start, Manuel predictably had some chores for Kenton to help with. As always, any time he has to hand a) a big strong man, and b) a vehicle, he takes full advantage of it!

So they start with going to the carpenter’s to see if the guy can fix the old wooden mill (which is approx 100 years old) that Manuel uses to partially crush the grapes when making his wine. Of course, he does not know exactly where the carpenter’s  shop is, so they traipse around the neighborhood, knocking on every door that looks remotely like a shop.

They finally find him. And, of all things, he is as deaf as a post. And he is from El Burgo, a village about 4 kilometers away. So even when he can hear what Manuel says to him, he doesn’t understand Manuel’s heavy Yunquera accent. Nor does Manuel understand the carpenter’s heavy El Burgo accent. Kenton finds himself in the ridiculous position of translating from one man to the other.

This works as well as you might expect – not at all! So they solve the problem by making a drawing of the prospective changes to the mill.

2 hours late, they start their work day. I expect Kenton home around 8:30. But apparently I have something to look forward to, as Manuel says he will cook me lunch tomorrow. There goes my day!

Author: Ann Larson

One-time IT executive who lives on a 22 acre olive farm in Spain with husband Kenton and 2 boxer dogs. We make Yunquera Gold olive oil, and soap and skincare products from same. We aim to make natural, fresh, and handmade products at affordable prices!

One thought on “The oddest translation ever

  1. That all sounds very familiar! Doesn’t this kind of stuff happen every year? lol xx

    Like